I went on television and I wouldn't say a word; I feel so stupid when I watch them again.

  • -- Charlotte Gainsbourg 夏洛特·甘斯堡

我上了电视,却一言不发;当我再看一遍的时候,我觉得自己很傻。

相关名言

Whether the prayer of Seneca was granted we do not know; but, as we do not again hear of Marcus, it is probable that he died before his father, and that the line of Seneca, like that of so many great men, became extinct in the second generation.

我们不知道塞内加的祷告是否得到了应允;但是,由于我们没有再听到马可的消息,他很可能比他的父亲先死,塞内加的家族,和许多伟人的家族一样,在第二代就绝迹了。

I feel fine. I probably would have stayed in the game, but I couldn't get my shoe back on. I got hit pretty hard on the play and I didn't want to come out. I just couldn't get the shoe back on.

我感觉很好。我可能会留在比赛中,但我无法重新穿上我的鞋。我在剧中受到了很大的打击,我不想出来。我就是不能把鞋穿回去。

I try to pick characters that I find interesting and complex and that I feel I can bring something of myself to.

我试着挑选我觉得有趣和复杂的角色,我觉得我可以把自己的一些东西。

One sheds one's sicknesses in books - repeats and presents again one's emotions, to be master of them.

一个人可以在书中摆脱自己的病态——反复出现并再次呈现自己的情感,以便控制它们。