You should not take a fellow eight years old and make him swear to never kiss the girls.

  • -- Robert Browning 罗伯特·布朗宁

你不应该让一个八岁的孩子发誓永远不亲女孩子。

相关名言

How did it happen that their lips came together? How does it happen that birds sing, that snow melts, that the rose unfolds, that the dawn whitens behind the stark shapes of trees on the quivering summit of the hill? A kiss, and all was said.

他们的嘴唇是怎么合在一起的?鸟儿是怎样歌唱的,雪花是怎样融化的,玫瑰是怎样绽放的,黎明是怎样在颤抖的山顶上树木的轮廓后面变白的?一个吻,一切都结束了。

What is inherently wrong with the word 'politician' if the fellow has devoted his life to holding public office and trying to do something for his people?

如果一个人把他的一生都奉献给了担任公职,并试图为他的人民做些什么,那么“政治家”这个词本身就有什么问题?

My dear fellow, who will let you? That's not the point. The point is, who will stop me?

亲爱的朋友,谁会让你去呢?这不是重点。问题是,谁会阻止我?

I swear I will spend every last breath thanking you for allowing yourself to love me.

我发誓我会用尽最后一口气感谢你允许自己爱我。

A kiss that is never tasted, is forever and ever wasted.

一个从未品尝过的吻,是永远,永远的浪费。

Jesus is just a word I use to swear with.

耶稣只是我用来发誓的一个词。