That though the radiance which was once so bright be now forever taken from my sight. Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass, glory in the flower. We will grieve not, rather find strength in what remains behind.

  • -- William Wordsworth 威廉·华兹华斯

虽然曾经如此明亮的光辉现在永远从我的视线中消失。虽然没有什么能使草中的光辉再现,但花中的光辉却能使它重现。我们不会悲伤,相反,我们会在身后找到力量。

相关名言

Whiskey's to tough, Champagne costs too much, Vodka puts my mouth in gear. I hope this refrain, Will help me explain, As a matter of fact, I like beer.

威士忌太难喝了,香槟太贵了,伏特加让我的嘴兴奋起来。我希望这句话能帮我解释清楚,事实上,我喜欢啤酒。

My head is full of fire and grief and my tongue runs wild, pierced with shards of glass.

我的头脑充满了激情 悲伤和我的舌头 狂奔,穿 用玻璃碎片。

If there's no money in poetry, neither is there poetry in money.

如果诗里没有钱,那么钱里也没有诗。

I hope that memory is valued - that we do not lose memory.

我希望记忆是有价值的——我们不要失去记忆。