As a female pilot, the sacred rose garden in my heart is the motherland's blue sky.

  • -- Liu Yang 刘洋

作为一名女飞行员,神圣的玫瑰园在我心中是祖国的蓝天。

相关名言

So when the great word "Mother!" rang once more, I saw at last its meaning and its place; Not the blind passion of the brooding past, But Mother -- the World's Mother -- come at last, To love as she had never loved before -- To feed and guard and teach the human race.

所以当“妈妈”这个伟大的字眼再次响起时, 我终于明白了它的意义和地位; 不是沉思往事的盲目激情, 但是母亲——世界的母亲——终于来了, 以她从未爱过的方式去爱—— 喂养、保护和教导人类。

How did it happen that their lips came together? How does it happen that birds sing, that snow melts, that the rose unfolds, that the dawn whitens behind the stark shapes of trees on the quivering summit of the hill? A kiss, and all was said.

他们的嘴唇是怎么合在一起的?鸟儿是怎样歌唱的,雪花是怎样融化的,玫瑰是怎样绽放的,黎明是怎样在颤抖的山顶上树木的轮廓后面变白的?一个吻,一切都结束了。

Civil union is less than marriage. Marriage is a sacred and valued institution and ought to be afforded equal protection.

民事结合不如婚姻。婚姻是一种神圣而有价值的制度,应该得到平等的保护。

You can complain because roses have thorns, or you can rejoice because thorns have roses.

你可以因为玫瑰有刺而抱怨,也可以因为刺有玫瑰而欣喜。

Follow your heart even if she is wrong, because only few dares to do that.

即使她错了,也要跟着自己的心走,因为只有少数人敢这么做。

Sometimes you can cattle rope your heart and sometimes you can't, is all.

有时候你能牛牵你的心,有时候你不能,就是这样。