What can we gain by sailing to the moon if we are not able to cross the abyss that separates us from ourselves? This is the most important of all voyages of discovery, and without it, all the rest are not only useless, but disastrous.

  • -- Thomas Merton 托马斯·默顿

如果我们不能越过分隔我们和我们自己的深渊,那么驶向月球又有什么好处呢?这是所有发现之旅中最重要的一次,没有它,其他所有的航行不仅毫无用处,而且是灾难性的。

相关名言

I feel now it's useless to keep hoping. The way things are today, we live in a world that needs laughter, and I've decided if I can make people laugh, I'm making a more important contribution.

我觉得再抱希望也没用了。今天的情况是,我们生活在一个需要笑声的世界,我决定如果我能让人们笑,我将做出更重要的贡献。

It made me alive to the fact that the most important thing sometimes is what isn't said - to prepare for moments of revelation that can be read entirely on actors' faces without dialogue.

这让我意识到,有时候最重要的是什么没有说出来——为那些完全可以从演员脸上读到的没有对话的启示时刻做好准备。

Universal orthodoxy is enriched by every new discovery of truth: what at first appeared universal, by wishing to stand still, sooner or later becomes a sect.

每一个真理的新发现,都丰富了普遍的正统观念:最初看来普遍的东西,只要想要站住不动,迟早会成为一个教派。

I had the privilege of being able to choose, or at least have the opportunity to work at, being anything but an actor.

我有幸能够选择,或者至少有机会去努力,成为一名演员以外的任何角色。

This kind of forgetting does not erase memory, it lays the emotion surrounding the memory to rest.

这种遗忘并没有抹去记忆,它只是把围绕记忆的情感沉淀下来。

I just want to be able to play as fast as my brain goes, and my brain doesn't go all that fast.

我只是想能玩得和我的大脑一样快,而我的大脑并没有那么快。

The sooner we learn to be jointly responsible, the easier the sailing will be.

我们越早学会共同负责,航行就越容易。

Fiction is very important to me. It's what I do, it's what I do with my life.

小说对我来说很重要。这就是我所做的,这就是我的人生。

A friend who is near and dear may in time become as useless as a relative.

至亲至爱的朋友迟早会像亲戚一样无用。

If one does not know to which port one is sailing, no wind is favorable.

如果一个人不知道要驶向哪个港口,那就没有顺风。

A man sees what he wants to see, And disregards the rest.

一个人看到他想看到的,而忽视了其余的。

This is the kind of discovery that resonates.

这是一种能引起共鸣的发现。