So live that you wouldn't be ashamed to sell the family parrot to the town gossip.

  • -- Will Rogers 罗杰斯

这样生活,你就不会因为把家里的鹦鹉卖给镇上的流言蜚语而感到羞耻。

相关名言

I grew up on a farm in a small town where you do or say one thing and everybody knows about it. You see it happen, there's always the town gossip - 'Oh did you hear about so and so, or did you hear what went on in this household?' So I learned at a very young age just to keep my mouth shut.

我在一个小镇的农场长大,在那里你做一件事或说一件事,每个人都知道。你看到事情发生了,城里总是有流言蜚语——‘哦,你听说了某某事吗?所以我很小的时候就学会了闭嘴。

Before my grandpa built his own church, we went to the neighboring town, and it was a white community. You know, up north, mostly middle European people and Indians, Chippewa Indians. We were welcome to that church, but once we got in, they didn't know what to do with us.

在我爷爷建他自己的教堂之前,我们去了邻近的城镇,那是一个白人社区。你知道,在北部,大部分是欧洲中部的人和印第安人,奇皮瓦印第安人。我们被欢迎去那个教堂,但是一旦我们进去,他们不知道该拿我们怎么办。

When I'm acting, it's like I am the character - no one can talk to me. But I'm not so method I'd sell my house and live on the street to play a tramp.

当我在演戏的时候,就好像我就是那个角色——没有人能和我说话。可是,我可不愿意卖掉我的房子,到街上去当一个流浪汉。

People assume I sell a lot more records than I actually do. I really don't sell any.

人们认为我卖出的唱片比我实际卖出的多得多。我真的不卖。