The question that will decide our destiny is not whether we shall expand into space. It is: shall we be one species or a million? A million species will not exhaust the ecological niches that are awaiting the arrival of intelligence.

  • -- Freeman Dyson 弗里曼·戴森

决定我们命运的问题不是我们是否要向太空扩张。它是:我们是一个物种还是一百万?一百万个物种不会耗尽等待智能到来的生态位。

相关名言

I have never been able to decide whether, in mountain exploration, it is the prospect of tackling an unsolved problem, or the performance of the task itself, or the retrospective enjoyment of successful effort, which affords the greatest amount of pleasure.

在山区探险中,我一直无法决定是解决一个尚未解决的问题的前景,还是任务本身的执行,还是对成功努力的回顾享受,才给我带来最大的乐趣。

At a point in every person's life, one has to look deeply into the mirror of one's soul and decide one's unique truth in the world, not as we may want to see it or hope to see it, but as it is.

在每个人生命的某一时刻,一个人必须深入地审视自己灵魂的镜子,并决定自己在这个世界上的独特真相,而不是我们可能想看到或希望看到的真相,而是真实的真相。

The risk from viruses is an unanswered question - and it won't be answered until you have had organs transplanted into humans over many years.

来自病毒的风险是一个没有答案的问题——直到你的器官多年来被移植到人类身上,这个问题才会得到答案。

To spell out the obvious is often to call it in question.

把显而易见的东西说出来往往会使人对它产生怀疑。