Growing old is no more than a bad habit which a busy person has no time to form.

  • -- André Maurois 安德烈·毛罗斯

变老只不过是一个忙碌的人没有时间养成的坏习惯。

相关名言

I read numerous books - loads in fact - and, as I always do when recording a historical project, immersed myself into the subject matter. I spent many hours at Henry's old homes, such as Hampton Court, and visiting the Tower of London. I read no other books during that period.

我读了很多书——事实上是大量的书——而且,就像我在记录一个历史项目时经常做的那样,我把自己沉浸在主题中。我花了很多时间在亨利的故居,如汉普顿宫,参观伦敦塔。在那期间我没有读其他的书。

I was kind of like chasing my tail and trying to do the right thing, and was a little bit stupid. Or irresponsible, which is the same thing I guess. It's just been really busy and I had a lot of great opportunities.

我有点像追着自己的尾巴,试图做正确的事情,有点傻。或者不负责任,我想这是一样的。那里真的很忙,我有很多很棒的机会。

When, according to habit, I was contemplating the stars in a clear sky, I noticed a new and unusual star, surpassing the other stars in brilliancy. There had never before been any star in that place in the sky.

我照例在晴朗的天空中观看星星,忽然看见一颗不寻常的新星,比其他的星星更明亮。那地方以前从来没有一颗星星。

I'm not going to change the world overnight. It's one person at a time, and hopefully they're people in positions of power who can help people get in those roles and really, truly embrace colorblind casting.

我不会在一夜之间改变世界。一次只能选一个人,希望他们是位高权重的人,能够帮助人们得到这些角色,真正地、真正地接受色盲选角。

I feel like I'm always having to justify why I haven't kept in touch with anyone from the old days in Stoke-on-Trent, but I'm like that with anybody. I don't let anybody in. I just rely on myself.

我觉得我总是要为自己过去在特伦特河畔斯托克的日子里没有和任何人保持联系找借口,但我对任何人都是这样。我不让任何人进来。我只是依靠我自己。

The aim of every artist is to arrest motion, which is life, by artificial means and hold it fixed so that a hundred years later, when a stranger looks at it, it moves again since it is life.

每一个艺术家的目标都是通过人为的手段来捕捉运动,也就是生命,并把它固定住,这样一百年后,当一个陌生人看到它时,它又动了起来,因为这就是生命。

We grew up in a very creative environment and were exposed to the arts at a very young age, so it's not a surprise that all of us are in some form of the arts.

我们在一个非常有创造力的环境中长大,在很小的时候就接触到了艺术,所以我们所有人都以某种艺术形式存在也就不足为奇了。

If a currency is to become a growing, an increasing reserve currency, there has to be not only a demand for it there has to be a supply of it.

如果一种货币要成为一种不断增长的储备货币,不仅要有对它的需求,还要有它的供给。

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living.

梦想变成了行动。从行动中再次萌生梦想;这种相互依赖产生了最高形式的生活。

Forgiveness is the answer to the child's dream of a miracle by which what is broken is made whole again, what is soiled is made clean again.

宽恕是对孩子梦想奇迹的答案,通过奇迹,破碎的东西重新成为完整的,弄脏的东西重新变得干净。

It might be a bad thing, not to know what's going on in the world. I can't say I really approve of it.

不知道世界上正在发生什么可能是件坏事。我不能说我真的赞成它。

When you walk through a bad neighborhood, you don't want a poodle by your side. You want a Rottweiler.

当你走过一个糟糕的社区,你不会想要一只贵宾犬在你身边。你想要一只罗威纳犬。

I'd like to see one person - just one - who would own up to having been a coward.

我希望看到一个人——只有一个人——能够承认自己是个懦夫。

We carry a new world here, in our hearts. That world is growing this minute.

我们的心中承载着一个新世界。这个世界正在发展。

Contentment consist not in adding more fuel, but in taking away some fire.

知足不在于多添燃料,而在于少取火。

It's going to be over soon, so I don't really have time to get busy.

很快就要结束了,所以我真的没有时间去忙。

Irrationally held truths may be more harmful than reasoned errors.

不理性地持有真理可能比理性的错误更有害。

A nail is driven out by another nail; habit is overcome by habit.

一颗钉子被另一颗钉子钉出来;习惯战胜习惯。

We spend way too much time wondering why we're not good enough.

我们花了太多的时间想为什么我们不够好。

It is better to be feared than loved, if you cannot be both.

如果你不能同时拥有恐惧和爱,那么被恐惧好过被爱。

I believe in me more than anything in this world.

在这个世界上,我最相信自己。

It's hard to beat a person who never gives up.

一个永不放弃的人是很难被打败的。