Strength is born in the deep silence of long-suffering hearts; not amid joy.

  • -- Arthur Helps 赫尔普斯

力量是从长期受苦的心的深沉的沉默中产生的;不是在快乐。

相关名言

Death used to announce itself in the thick of life but now people drag on so long it sometimes seems that we are reaching the stage when we may have to announce ourselves to death. It is as though one needs a special strength to die, and not a final weakness.

死亡过去常常在生命的壮年宣布它自己,但现在人们拖得太久了,有时我们似乎到了不得不宣布死亡的时候。就好像一个人死的时候需要一种特殊的力量,而不是最终的弱点。

Afflictions sent by providence melt the constancy of the noble minded, but confirm the obduracy of the vile, as the same furnace that liquefies the gold, hardens the clay

上天所赐的苦难,使高尚的人坚贞不屈,却使卑贱的人顽固不化,正如熔化黄金的熔炉,使粘土变硬一样

True strength is holding it together when everyone else would understand if you fell apart.

真正的力量是当你崩溃时,当所有人都能理解你时,把它团结在一起。

Affliction is not sent in vain, young man, from that good God, who chastens whom he loves.

少年人哪,苦难不是徒然从那良善的神那里来的。