The most pitiful among men is he who turns his dreams into silver and gold.

  • -- Khalil Gibran 纪伯伦

人最可怜的是把自己的梦想变成金银财宝的人。

相关名言

Bitcoin is not an actual physical coin, and if computers are shut down, you can't buy or sell them. That's why nothing will ever replace gold and silver coins themselves, and all investors should have them at home or in a safe deposit box.

比特币不是一种真正的实物货币,如果电脑被关闭,你就不能买卖它们。这就是为什么没有东西能取代金币和银币本身,所有投资者都应该把它们放在家里或保险箱里。

By what criterion... can we distinguish among the numberless effects, that are also causes, and among the causes that may, for aught we can know, be also effects, - how can we distinguish which are the means and which are the ends?

的标准……我们能在无数的结果中加以区分吗?这些结果也是原因,而在我们所知道的原因中,也许也是结果,我们怎么能区分哪些是手段,哪些是目的呢?

If I said to most of the people who auditioned, 'Good job, awesome, well done,' it would have made me actually look and feel ridiculous. It's quite obvious most of the people who turned up for this audition were hopeless.

如果我对大多数参加试镜的人说,“干得好,棒极了,做得好”,那实际上会让我看起来和感觉很可笑。很明显,大多数来参加这次试镜的人都没有希望了。

Well, I don't think everything necessarily that I touch turns to gold, but I think I get great joy out of it regardless of whether it is successful or not.

嗯,我不认为我接触到的每样东西都一定会变成金子,但我认为无论它是否成功,我都能从中获得巨大的快乐。

I love to use a lot of spices when I cook, so we actually cast a real peppercorn in gold and then just made a bead out of it for necklaces and earrings.

我喜欢在做菜的时候放很多香料,所以我们用金子做了一个真正的胡椒粒,然后用它做了一个珠子做项链和耳环。

Leroy bet me I couldn't find a pot of gold at the end, and I told him that was a stupid bet because the rainbow was enough.

勒罗伊跟我打赌,我在最后找不到一罐金子,我告诉他那是个愚蠢的赌注,因为彩虹就足够了。

There is nothing so pitiful as a young cynic because he has gone from knowing nothing to believing nothing.

没有什么比一个愤世嫉俗的年轻人更可怜了,因为他从一无所知变成了什么都不相信。

Earlier lives drift by on silver soles, and the shadows of the damned descend into these sighing waters.

早期的生命在银色的鞋底上漂过,那些该死的人的阴影落进了这片叹息的水域。

When I make art, I think about its ability to connect with others, to bring them into the process.

当我创作艺术时,我想到它与他人联系的能力,把他们带入这个过程。

The reason why men do not obey us, is because they see the mud at the bottom of our eye.

人类之所以不听从我们,是因为他们看到了我们眼睛底下的泥。

I should have known that one day, all you said would turn out to mean nothing anymore.

我早该知道,有一天,你说的一切都将毫无意义。

For it is men that make a city, and not its walls, nor its ships empty of men.

因为造城的是人,并不是城墙,也不是船只空无一人。

Why should we use the Dollar even when we trade among ourselves?

为什么我们要使用美元,即使我们在自己之间交易?

The beginning is the most important part of the work.

开始是工作中最重要的部分。