A friend who is near and dear may in time become as useless as a relative.

  • -- George Ade 乔治·艾迪

至亲至爱的朋友迟早会像亲戚一样无用。

相关名言

I am convinced that material things can contribute a lot to making one's life pleasant, but, basically, if you do not have very good friends and relatives who matter to you, life will be really empty and sad and material things cease to be important.

我相信物质的东西可以使一个人的生活愉快,但基本上,如果你没有很好的朋友和亲戚谁对你很重要,生活将是真正的空虚和悲伤,物质的东西不再重要。

It's so logical and so simple. Fat is the backup fuel system. The role it plays in the body is that when there's no carbohydrate around, fat will become the primary energy fuel. That's pretty well known.

这很有逻辑,也很简单。脂肪是备用燃料系统。它在身体中扮演的角色是,当周围没有碳水化合物时,脂肪将成为主要的能量燃料。这是众所周知的。

I feel now it's useless to keep hoping. The way things are today, we live in a world that needs laughter, and I've decided if I can make people laugh, I'm making a more important contribution.

我觉得再抱希望也没用了。今天的情况是,我们生活在一个需要笑声的世界,我决定如果我能让人们笑,我将做出更重要的贡献。

The myths have always condemned those who "looked back." Condemned them, whatever the paradise may have been which they were leaving. Hence this shadow over each departure from your decision.

神话总是谴责那些“回头看”的人。无论他们离开的天堂是什么,都要谴责他们。因此,每一次背离你的决定,都会蒙上这层阴影。

When I look out at the people and they look at me and they're smiling, then I know that I'm loved. That is the time when I have no worries, no problems.

当我看着外面的人,他们看着我,他们也在微笑,然后我知道我被爱着。那是我没有烦恼,没有问题的时候。

Dear and most respected bookcase! I welcome your existence, which has for centuries been devoted to the radiant ideals of goodness and justice.

亲爱的、最受尊敬的书柜!我欢迎你们的存在,几个世纪以来,你们一直致力于美好和正义的光辉理想。

Half the pleasure of solitude comes from having with us some friend to whom we can say how sweet solitude is.

独处的一半乐趣来自于和一些朋友在一起,我们可以说孤独是多么甜蜜。

The workers have nothing to gain from this war, but they stand to lose everything that is dear to them.

工人们从这场战争中得不到任何好处,但他们会失去他们所珍视的一切。

The dearest days in one's life are those that seem very far and very near at once.

人生中最宝贵的日子,往往是那些似乎又远又近的日子。

I don't deal at all well with the relative amount of stuff I have to face already.

我根本不能很好地处理我已经要面对的相对数量的事情。

There is nothing more foolish, nothing more given to outrage than a useless mob.

没有什么比一群无用的暴民更愚蠢,更容易发怒了。

Property in man, always morally unjust, has become nationally dangerous.

人类的财产,在道德上总是不公平的,已经成为国家的危险。

There may be some so very Ignorant, that they know not how to Pray.

也有无知的人,不知怎样祷告。

I can't think of any relatives that ever went into science.

我想不出有哪个亲戚从事过科学研究。

This is really a difficult time to be in films.

这段时间真的很难拍电影。