Sometimes it is said that man cannot be trusted with the government of himself. Can he, then be trusted with the government of others? Or have we found angels in the form of kings to govern him? Let history answer this question.

  • -- Thomas Jefferson 托马斯·杰斐逊

有时人们说,人不能把自己托付给别人。那么他能被别人信任吗?我们岂是遇见天使作王治理他呢。让历史来回答这个问题。

相关名言

Death used to announce itself in the thick of life but now people drag on so long it sometimes seems that we are reaching the stage when we may have to announce ourselves to death. It is as though one needs a special strength to die, and not a final weakness.

死亡过去常常在生命的壮年宣布它自己,但现在人们拖得太久了,有时我们似乎到了不得不宣布死亡的时候。就好像一个人死的时候需要一种特殊的力量,而不是最终的弱点。

Those who govern, having much business on their hands, do not generally like to take the trouble of considering and carrying into execution new projects. The best public measures are therefore seldom adopted from previous wisdom, but forced by the occasion.

那些管理着大量事务的人通常不喜欢考虑和执行新项目。因此,最好的公共措施很少从以前的智慧中采取,而是因势利导。

To put it in a few words, the true malice of man appears only in the state and in the church, as institutions of gathering together, of recapitulation, of totalization.

简而言之,人的真正恶意只出现在国家和教会中,作为一种聚集、概括和总和的制度。

Her angel's face, As the great eye of heaven shined bright, And made a sunshine in the shady place.

她的天使的脸,如同天上的大眼睛,发出明亮的光,在阴凉的地方发出太阳光。

I sometimes use a lot of light greens and greys when I feel there is sadness in the painting.

当我感到画中有悲伤的时候,我有时会用很多淡绿色和灰色。

I saw the angel in the marble and carved until I set him free.

我看见大理石上的天使,我雕刻他,直到我把他放出来。