I always felt I was living in two worlds. One was the Mexican world, because nearly everybody I knew, relatives and cousins and kids in the neighbourhood, were Mexican. Then school was a different world. It was ethnically mixed.

  • -- Gilbert Hernandez 吉尔伯特·埃尔南德斯

我总觉得自己生活在两个世界里。一个是墨西哥世界,因为我认识的几乎所有人,包括亲戚、堂兄妹和邻居的孩子,都是墨西哥人。那时的学校是一个不同的世界。它是种族混合的。

相关名言

I really like being pregnant. Not that there aren't things I don't love, but when I think about what my body is doing - creating a child - it just blows my mind. I'm in awe of the process and science.

我真的很喜欢怀孕。并不是说我没有不喜欢的东西,而是当我想到我的身体在做什么——创造一个孩子——它就会让我大吃一惊。我对这个过程和科学感到敬畏。

It's the weird thing Eton does - you're at school next to lords and earls and, in my case, Prince William, so you end up being used to dealing with those sorts of people.

伊顿公学做的一件奇怪的事情是——你在学校里和贵族和伯爵们在一起,就我来说,和威廉王子在一起,所以你最终会习惯和这类人打交道。

As a child I was the best tree climber in our neighbourhood, I was like a little monkey. I've never been afraid of hurting myself or a little physical discomfort.

小时候,我是我们小区爬树最好的人,我就像一只小猴子。我从不害怕伤害自己或身体上的一点不适。

I loved it, but had to forget about acting after elementary school because it was the sort of thing you just didn't do in my rough neighborhood.

我很喜欢它,但小学毕业后就不得不忘记表演,因为在我生活艰苦的社区里,你不会做这种事。

I was a very repressed young person. I wasn't good at school. I didn't fit in.

我是一个非常压抑的年轻人。我在学校不擅长。我不适应。

I am an artist... I am here to live out loud.

我是一个艺术家…我来这里是为了大声的活出来。