Ours is a world of nuclear giants and ethical infants. We know more about war than we know about peace, more about killing than we know about living. We have grasped the mystery of the atom and rejected the Sermon on the Mount.

  • -- Omar Nelson Bradley 布雷德利

我们的世界充满了核巨人和道德婴儿。我们对战争的了解多于对和平的了解,对杀戮的了解多于对生活的了解。我们掌握了原子的奥秘,拒绝了登山宝训。

相关名言

I seem to have been only a boy playing on the seashore, and diverting myself in now and then finding a smoother pebble or a prettier shell than ordinary, whilst the great ocean of truth lay all undiscovered before me.

我似乎只是一个在海滨玩耍的孩子,不时地在一块比平常更光滑的卵石或更美丽的贝壳中寻找乐趣,而真理的大海却在我面前一片未被发现的汪洋大海。

I would not be gotten into a schoolhouse until I was eight years old. Nor did I accomplish much after I started. I doubt if I had gone to school six months in all when my father died. I was fourteen at the time.

我要到八岁才会进入学校。我开始后也没有取得多大成就。我怀疑父亲去世时我是否总共上了六个月学。那时我十四岁。

All too often arrogance accompanies strength, and we must never assume that justice is on the side of the strong. The use of power must always be accompanied by moral choice.

骄傲常常伴随着力量,我们决不能认为正义是站在强者一边的。使用权力必须始终伴随着道德选择。

Of course art world ethics are important. But museums are no purer than any other institution or business. Academics aren't necessarily more high-minded than gallerists.

当然,艺术界的道德规范很重要。但博物馆并不比任何其他机构或企业更纯粹。学者并不一定比画廊家高尚。

The task of science is to stake out the limits of the knowable, and to center consciousness within them.

科学的任务是划定可知事物的界限,并把意识集中在这些界限之内。

War is the statesman's game, the priest's delight, the lawyer's jest, the hired assassin's trade.

战争是政治家的游戏,是牧师的乐趣,是律师的笑话,是受雇刺客的职业。

There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere.

科学只有一盏灯,照亮任何地方就是照亮任何地方。

War loves to seek its victims in the young.

战争喜欢在年轻人中寻找受害者。