Of thousands of others, nearer the centre of the explosion, there was no trace. They vanished. The theory in Hiroshima is that the atomic heat was so great that they burned instantly to ashes - except that there were no ashes.

  • -- Wilfred Burchett 伯切特

在爆炸中心附近,还有成千上万的人没有留下任何痕迹。他们消失了。广岛的理论是,原子弹的热量是如此之大,以至于它们瞬间化为灰烬——除了没有灰烬。

相关名言

I had grown up in a humanist atmosphere, and war to me was never anything but horror, mutilation and senseless destruction, and I knew that many great and wise people felt the same way about it.

我是在人道主义的氛围中长大的,战争对我来说只是恐怖、残害和无谓的破坏,我知道许多伟大而明智的人也有同样的感受。

Sun-bleached bones were most wonderful against the blue - that blue that will always be there as it is now after all man's destruction is finished.

被太阳晒白的骨头与蓝色的对比是最美妙的——蓝色将永远存在,就像现在人类毁灭之后的样子。

I have a face that is a cross between two pounds of halibut and an explosion in an old clothes closet.

我的脸介于两磅大比目鱼和旧衣柜爆炸之间。

We all worry about the population explosion, but we don't worry about it at the right time.

我们都担心人口爆炸,但我们不担心它在正确的时间。