I found in one of the tombs an inscription saying, 'If you touch my tomb, you will be eaten by a crocodile and hippopotamus.' It doesn't mean the hippo will eat you, it means the person really wanted his tomb to be protected.

  • -- Zahi Hawass 扎西·哈瓦斯

我在一座坟墓里发现了一段铭文,上面写着:“如果你触摸我的坟墓,你将被鳄鱼和河马吃掉。”“这并不意味着河马会吃掉你,这意味着那个人真的想保护他的坟墓。

相关名言

Like most women, I have days where I feel like today I'm not leaving the house - you know days where you've got a spot on your nose or when you've just got off a flight, eaten fish and chips and feel really bloated - that one happens a lot to me.

像大多数女人一样,今天我有几天,我感觉我不离开家——你知道几天,你有在你的鼻子或者当你刚下了飞机,吃鱼和薯条和感觉很臃肿,一个经常发生给我。

Marriage? It's like asparagus eaten with vinaigrette or hollandaise, a matter of taste but of no importance.

婚姻?就像芦笋和醋汁或荷兰辣酱一起吃一样,只是味道不同,但并不重要。

The first crocodile I ever caught was at nine years of age, and it was a rescue.

我第一次捉到鳄鱼是在九岁的时候,那是一次营救。

An appeaser is one who feeds a crocodile, hoping it will eat him last.

绥靖主义者是喂鳄鱼,希望鳄鱼最后把他吃掉的人。

It makes the heart to tremble when you open an undiscovered tomb.

当你打开一座未被发现的坟墓时,它会使你的心颤抖。

From the cradle to the tomb, Not all gladness, not all gloom.

从摇篮到坟墓,不是所有的快乐,也不是所有的忧郁。