It is weird. People will say, 'Oh my God, I love you.' And I'll say, 'Oh, that's so sweet. Thank you.' And the people who are walking around with me for the first time will say, 'I don't understand what happened. Somebody just told you they love you. I don't even understand what that means.'

  • -- Cheryl Hines 切瑞·海恩斯

这是奇怪的。人们会说,‘哦,我的上帝,我爱你。我会说,‘哦,太好了。谢谢你!那些第一次和我一起散步的人会说,‘我不明白发生了什么。有人告诉你他们爱你。我甚至不明白那是什么意思。”

相关名言

It's very inconvenient because every time I finish, let's say, a chapter of a book, I think I'm going to ring Richard and then realize: Oh, Christ, I've buried him. I buried him last year.

这很不方便,因为每次我读完一本书的一章,我想我就会给理查德打电话,然后意识到:哦,天哪,我把他埋了。我去年把他埋了。

I maintain the rather old-fashioned view that this is my work and it's in the public arena, but that doesn't entitle everyone to know what happened at home before coming here.

我仍然持一种相当老式的观点,认为这是我的工作,而且是在公共场所进行的,但这并不意味着每个人都有权在来这里之前知道在家里发生了什么。

To be alive, to be able to see, to walk, to have houses, music, paintings - it's all a miracle. I have adopted the technique of living life miracle to miracle.

活着,能看见东西,能走路,有房子,有音乐,有绘画——这一切都是奇迹。我采用了一种不断创造奇迹的生活方式。

I've just taken the decision that I'm going to now go full time back into the theater.

我刚刚做出决定,现在我要全职回到剧院。

I don't even think when I'm walking down the runway. I don't really breathe either.

当我走在t台上的时候,我甚至没有想过。我也不怎么呼吸。

What happened in the past is just that, the past. Champion or not.

过去发生的只是过去。冠军。