A stupid little dream for a stupid little war maggot. Mahlia hated herself for dreaming it. But sometimes she curled in on herself and held the stump of her right hand to her chest and pretended that none of it had happened.
为一个愚蠢的战争蛆虫做一个愚蠢的小梦。马丽亚恨自己做了这样的梦。但有时她蜷缩在自己身上,把右手的残肢抱在胸前,假装什么也没有发生。