A multitude of causes unknown to former times are now acting with a combined force to blunt the discriminating powers of the mind, and unfitting it for all voluntary exertion to reduce it to a state of almost savage torpor.

  • -- William Wordsworth 威廉·华兹华斯

许多以前不为人知的原因,现在正以一种综合的力量起作用,以钝化思维的辨别能力,并使之不适合所有自愿的努力,以把它减少到近乎野蛮的麻木状态。

相关名言

Several times we were stranded in strange places without any money and with our credit cards cancelled - trapped in a hotel that we couldn't check out of because we had no money to check out.

好几次,我们被困在一个陌生的地方,身无分文,信用卡也被注销了——因为没有钱退房,我们被困在一个我们无法退房的旅馆里。

If you can force your heart and nerve and sinew to serve your turn long after they are gone, and so hold on when there is nothing in you except the will which says to them: 'Hold on!'

如果你能迫使你的心、神经和肌肉在他们离开后很长一段时间内为他们服务,那么当你内心除了对他们说:“坚持下去!”

I could feel his muscle tissues collapse under my force. It's ludicrous these mortals even attempt to enter my realm.

我能感觉到他的肌肉组织在我的力量下崩溃了。这些凡人居然想进入我的领地,真是可笑。

You have to spend your political capital on great causes for your country.

你必须把你的政治资本花在国家的伟大事业上。

A man has cause for regret only when he sows and no one reaps.

一个人只有在播种而没有收获的时候才会后悔。

I can't remember the last time I looked at a Nirvana web site.

我不记得上次浏览涅槃乐队的网站是什么时候了。