The devil divides the world between atheism and superstition.

  • -- George Herbert 乔治·赫伯特

魔鬼把世界分为无神论和迷信。

相关名言

This is the moment when we must come together to save this planet. Let us resolve that we will not leave our children a world where the oceans rise and famine spreads and terrible storms devastate our lands.

这是我们必须团结起来拯救这个星球的时刻。让我们下定决心,我们不会给我们的后代留下一个海平面上升、饥荒蔓延和可怕风暴摧毁我们土地的世界。

Half of the harm that is done in this world is due to people who want to feel important. They don't mean to do harm. But the harm does not interest them.

在这个世界上,有一半的伤害是由于那些想要感到自己很重要的人造成的。他们不是有意要伤害别人。但他们对这种伤害并不感兴趣。

The general root of superstition [is that] men observe when things hit, and not when they miss, and commit to memory the one, and pass over the other.

迷信的一般根源是,人们在事情发生的时候观察,而不是在事情没有发生的时候观察,然后记住一件事,忽略另一件事。

Superstition? Who can define the boundary line between the superstition of yesterday and the scientific fact of tomorrow?

迷信?谁能确定昨天的迷信和明天的科学事实之间的界线呢?

There's no reason for me to believe that God exists, so I don't.

我没有理由相信上帝的存在,所以我不相信。

An atheist is a man who has no invisible means of support.

无神论者是没有无形的支持手段的人。