In fact I think now we've reached a point now, where the powers that be really have sort of vested interest in all of us being stoned out as much as possible all the time so we don't know what's going on, and we don't care.

  • -- Lester Bangs 莱斯特·邦格斯

事实上,我认为现在我们已经到了这样一个阶段,我们所有人每时每刻都在被尽可能多的石头砸死,而当权者实际上对我们有某种既得利益,所以我们不知道发生了什么,我们也不在乎。

相关名言

I am still interested in the long or serial poem, but have written a few smaller things. I may start sending to journals again in a year or so... that's about it.

我仍然对长诗或系列诗感兴趣,但写了一些较小的东西。我可能会在一年左右的时间里再次给杂志投稿……仅此而已。

Let a wrong-doing repeat itself at least three times: the first may be an accident, the second a mistake, but the third is likely to be intentional.

让错误至少重复三次:第一次可能是意外,第二次可能是错误,但第三次很可能是故意的。

I have a hard time defending the production of candy, given that it is basically crack for children and makes them dependent in unwholesome ways.

我很难为糖果的生产辩护,因为它基本上对孩子来说是易碎的,会让他们以不健康的方式依赖。

Let us not bankrupt our todays by paying interest on the regrets of yesterday and by borrowing in advance the troubles of tomorrow.

不要为昨天的遗憾付利息,也不要为明天的困难预先借贷,从而使我们今天的生活破产。

From a certain point onward there is no longer any turning back. That is the point that must be reached.

从某一时刻起,再也没有回头路了。这是必须达到的一点。

It seemed to me that I had barely reached the Court when people were trying to get me off.

在我看来,我刚走到球场,人们就想把我放下去。