Each book was a world unto itself, and in it I took refuge.

  • -- Alberto Manguel 阿尔维托·曼古埃尔

每一本书都是一个独立的世界,我在其中避难。

相关名言

If you wish in this world to advance your merits you're bound to enhance; You must stir it and stump it, and blow your own trumpet, Or, trust me, you haven't a chance.

如果你希望在这个世界上提高你的优点,你一定会提高;你必须搅动它,把它弄断,然后自吹自擂,否则,相信我,你就没有机会了。

True godliness does not turn men out of the world, but enables them to live better in it and excites their endeavors to mend it.

真正的敬虔并没有把人赶出这个世界,而是使他们能更好地生活在这个世界上,并激励他们努力去修补这个世界。

If you re-read your work, you can find on re-reading a great deal of repetition can be avoided by re-reading and editing.

如果你重读你的作品,你会发现在重读的时候,大量的重复可以通过重读和编辑来避免。

I’m always reading books—as many as there are. I ration myself on them so that I’ll always be in supply.

我总是在读书——有多少就有多少。我对他们实行定量配给,这样我就永远有供应。

All good books have one thing in common - they are truer than if they had really happened.

所有的好书都有一个共同点——它们都比真实发生过的书更真实。

I won't be sad too often, if they bury me in the library with bookworms in my coffin.

如果他们把我和书虫一起埋在图书馆的棺材里,我也不会经常感到悲伤。