Every time I've talked about my family in the past, people have ended up getting upset. So I said to my friends and family: 'I shan't refer to you at all, and there's nothing for you to get upset about. There's the deal.'

  • -- Richard Griffiths 理查德·格里菲斯

每次我谈到我过去的家庭,人们最后都变得心烦意乱。所以我对我的朋友和家人说:‘我根本不会提到你,你也没有什么可烦恼的。这笔交易。”

相关名言

All of us, whether guilty or not, whether old or young, must accept the past. It is not a case of coming to terms with the past. That is not possible. It cannot be subsequently modified or undone.

我们所有人,无论有罪与否,无论年老或年轻,都必须接受过去。这不是与过去妥协的问题。这是不可能的。它随后不能修改或撤消。

The Web forces me to be disciplined and not to waste time - but before the Web was invented, there were plenty of opportunities to do that anyway.

网络迫使我严于律己,不浪费时间——但在网络发明之前,无论如何都有很多这样做的机会。

Hopefully I'll be successful with the singing, but there are so many other things I want to do, like acting. I'll do them one at a time first!

我希望我的歌唱能成功,但是我还有很多其他的事情想做,比如演戏。我先一个一个来!

A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.

委员会是一群人,他们个人什么也做不了,但作为一个群体,他们可以开会决定什么也做不了。

In the past, there has always been so much pressure about carrying a show and promoting a record.

在过去,举办一场演出和推广一张唱片总是有很大的压力。

Nothing great ever came that easy.

没有什么伟大的事情来得那么容易。