If I shall exist eternally, how shall I exist tomorrow?

  • -- Franz Kafka 卡夫卡

如果我将永远存在,明天我将如何存在?

相关名言

In short, no pattern is an isolated entity. Each pattern can exist in the world only to the extent that is supported by other patterns: the larger patterns in which it is embedded, the patterns of the same size that surround it, and the smaller patterns which are embedded in it.

简而言之,没有模式是孤立的实体。每种模式只能在其他模式支持的范围内存在:嵌入它的较大模式、与它相同大小的模式以及嵌入其中的较小模式。

There's an idea about who I am that's eternally projected onto me, and then I almost feel like I have to fulfill that role. Even when things come out of my mouth, I want to be sure I'm saying exactly what I mean.

有一个关于我是谁的想法永远投射在我身上,然后我几乎觉得我必须完成这个角色。即使事情从我嘴里说出来,我也要确保我说的是我真正想说的。

Day and night are linked in a way that few things are; there cannot be one without the other, yet they cannot exist at the same time.

白天和黑夜以一种少有的方式联系在一起;一个不可能没有另一个,但它们不可能同时存在。