I would hurl words into this darkness and wait for an echo, and if an echo sounded, no matter how faintly, I would send other words to tell, to march, to fight, to create a sense of hunger for life that gnaws in us all.

  • -- Richard Nathaniel Wright 理查德·纳撒尼尔·赖特

我要向黑暗中投入言语,等待回音,如果回音响起,无论多么微弱,我都要发出其他的言语去诉说,去行军,去战斗,去创造一种对生活的渴望,这种渴望吞噬着我们所有人。

相关名言

What I would say to the young men and women who are beset by hopelessness and doubt is that they should go and see what is being done on the ground to fight poverty, not like going to the zoo but to take action, to open their hearts and their consciences.

我想说的年轻男人和女人被绝望和毋庸置疑的是,他们应该去看看什么是扶贫在地面上,不喜欢去动物园但是采取行动,打开他们的心灵和良知。

In a profound sense we may say that the crucifixion, however else we may interpret it, accuses human nature, accuses all of us in the very things that we think are our righteousness.

在一个深刻的意义上,我们可以说,钉十字架,无论我们如何解释它,是在指责人性,在我们认为是我们的正义的事情上指责我们所有人。

Poetry does not consist of words alone; there must be sentiment and fancy, combination and arrangement.

诗歌不只是由文字组成;一定要有感情和幻想,组合和安排。

I want to fight poverty and ignorance and give opportunity to those people who are locked out.

我想与贫穷和无知作斗争,为那些被关在门外的人提供机会。

I think the words you stop yourself from saying are the ones that will haunt you the longest.

我认为那些你不想说的话会让你困扰最久。

If you've only got one horn playing, I still want the sense of ensemble.

如果你只有一个喇叭,我仍然想要合奏的感觉。