I think it's my job to risk looking foolish. One of the things I've learned from the actors I've worked with is you don't get something for nothing. If you don't risk looking foolish, you'll never do anything special.

  • -- Ethan Hawke 伊桑·霍克

我觉得我的工作就是冒着看起来很傻的风险。我从与我合作过的演员身上学到的一件事是,你不会白拿东西。如果你不冒着看起来很傻的风险,你永远不会做任何特别的事情。

相关名言

I've learned, I think, to be able to distinguish between the necessary and the unnecessary as far as my limited outside time is concerned. Saying "no" politely is a necessity if one wants to lead any kind of stable life.

我想,就我有限的业余时间而言,我已经学会了区分必要的和不必要的。如果一个人想过一种稳定的生活,礼貌地说“不”是必要的。

I have learned how to breathe, to use my cords differently. I had been tilting my head in a way when I talked that wasn't good for my throat. I've been working on all of that, and it seems to be helping.

我已经学会了如何呼吸,如何以不同的方式使用我的声带。我说话的时候一直歪着头,这对我的喉咙不好。我一直在做这些事情,而且似乎很有帮助。

I have never wished to cater to the crowd; for what I know they do not approve, and what they approve I do not know.

我从来没有想过要迎合人群;因为我所知道的,他们不赞成;他们所赞成的,我也不知道。

There's a lot of us idiot actors that get tattoos and they cover them with makeup when you do a film.

很多我们这些白痴演员都有纹身,当你拍电影的时候,他们会用化妆品把纹身遮盖起来。

The staff, stage managers, ushers all behaved as if they respected the actors.

工作人员、舞台经理、引座员都表现得好像他们尊重演员一样。

I realized, 'Yo, I can't do anything in moderation. I don't know how.'

我意识到,'哟,我不能做任何适度。我不知道该怎么做。”