To me, the writer's main job is to just make the story unscroll in such a way that the reader is snared - she's right there, seeing things happen and caring about them. And if you dedicate yourself to this job, the meanings more or less take care of themselves. That's the theory, anyway.

  • -- George Saunders 山德斯

对我来说,作者的主要工作就是把故事展开,让读者陷入圈套——她就在那里,看着事情发生,关心它们。如果你全身心地投入到这份工作中,它的意义或多或少就会自然而然地显现出来。无论如何,这就是理论。

相关名言

To whom, then, must I dedicate my wonderful, surprising and interesting adventures? to whom dare I reveal my private opinion of my nearest relations? the secret thoughts of my dearest friends? my own hopes, fears, reflections and dislikes? Nobody!

那么,我必须把我的奇妙、惊奇和有趣的冒险故事献给谁呢?我竟敢向谁透露我对我的至亲的私人看法呢?我最亲爱的朋友们的秘密想法?我自己的希望、恐惧、反思和厌恶?没有人!

With women, there's a basic female instinct of caring deeply about the way they look; women stars have a narcissist complex.

对于女性来说,有一种基本的女性本能,那就是深切关注自己的外表;女明星有一种自恋情结。

I've stopped caring about skeptics, but if they libel or defame me they will end up in court.

我已经不再关心怀疑论者,但如果他们诽谤或诋毁我,他们最终会上法庭。

Dedication: For all the girls who walk and read at the same time.

奉献:献给所有边走边读书的女孩们。