There's a statistical theory that if you gave a million monkeys typewriters and set them to work, they'd eventually come up with the complete works of Shakespeare. Thanks to the Internet, we now know this isn't true.

  • -- Ian Hart 伊恩·哈特

有一个统计理论,如果你给一百万只猴子打字机,让它们工作,它们最终会写出莎士比亚的全集。多亏了互联网,我们现在知道这不是真的。

相关名言

To this congress the poet speaks not of peculiar and personal things, but of what in himself is most common, most anonymous, most fundamental, most true of all men.

在这次大会上,诗人所谈的并不是奇特的和个人的事情,而是他自己身上最普通、最无名、最基本、最真实的东西。

You never forget your first true love. Either the scars they left behind stay there forever, or your heart never beats the same way again.

你永远不会忘记你的初恋。要么他们留下的伤疤永远留在那里,要么你的心脏再也不会以同样的方式跳动。

I was always fascinated by people who are considered completely normal, because i find them the weirdest of all.

我总是着迷于那些被认为是完全正常的人,因为我发现他们是所有人中最奇怪的。

I wanted to be complete, because I figured that, visually, there was an avenue to explore with painted stuff.

我想要变得完整,因为我发现,在视觉上,有一条探索绘画的道路。

If an idea is indeed sensible, it will eventually become just part of the accepted wisdom.

如果一个想法确实是明智的,它最终将成为被接受的智慧的一部分。

When I eventually met Mr. Right I had no idea that his first name was Always.

当我最终遇到我的白马王子,我不知道他的名字总是。