Civilization grew in the beginning from the minute that we had communication -- particularly communication by sea that enabled people to get inspiration and ideas from each other and to exchange basic raw materials.

  • -- Thor Heyerdahl 托尔·海尔达尔

从我们有了交流的那一刻起,文明就开始发展了——尤其是海上的交流,使人们能够从彼此身上获得灵感和想法,并交换基本的原材料。

相关名言

There is an endless net of threads throughout the universe... At every crossing of the threads there is an individual. And every individual is a crystal bead. And every crystal bead reflects Not only the light from every other crystal in the net But also every other reflection Throughout the entire universe.

宇宙中有无数的丝线…… 每条线的交叉处都有一个独立的点。 每个人都是一颗水晶珠。 每颗水晶珠都会反射 不仅是网中其他晶体发出的光 还有其他的反射 整个宇宙。

We have learned to say that the good must be extended to all of society before it can be held secure by any one person or any one class. But we have not yet learned to add to that statement, that unless all [people] and all classes contribute to a good, we cannot even be sure that it is worth having.

我们已经学会说,只有把善扩展到整个社会,才能使任何一个人或任何一个阶层得到保障。但是,我们还没有学会给这句话加上一句:除非所有的人、所有的阶级都为一件好事做出贡献,否则我们甚至不能肯定它是否值得拥有。

Hear me, four quarters of the world - a relative I am! Give me the strength to walk the soft earth, a relative to all that is! Give me the eyes to see and the strength to understand, that I may be like you. With your power only can I face the winds.

听我说,世界的四分之四——我是一个亲戚!给我力量,让我走在柔软的大地上,一个相对于一切的一切!求你赐我眼睛能看见,又赐我力量能明白,使我可以像你一样。有了你的力量,我才能迎风而行。

Yet, in spite of this world-wide system of linkages, there is, at this very moment, a general feeling that communication is breaking down everywhere, on an unparalleled scale.

然而,尽管有这种世界性的联系系统,在目前这个时刻,普遍的感觉是,到处的通讯正在以空前的规模崩溃。

In the context of interfaith encounter, we need to bring to the surface how our actual beliefs shape what we do -- not simply to agree that kindness is better than cruelty.

在不同信仰相遇的背景下,我们需要把我们实际的信仰如何塑造我们所做的事情浮出水面——而不是简单地同意善良比残忍更好。

A little less complaint and whining, and a little more dogged work and manly striving, would do us more credit than a thousand civil rights bills.

少一点抱怨和牢骚,多一点坚韧不拔的工作和男子气概的奋斗,比一千项民权法案对我们更有好处。

All over the world the wildlife that I write about is in grave danger. It is being exterminated by what we call the progress of civilization.

在世界各地,我所写的野生动物都处于严重的危险之中。它正在被我们所谓的文明进步所消灭。

Friendship is something that creates equality and mutuality, not a reward for finding equality or a way of intensifying existing mutuality.

友谊是创造平等和相互关系的东西,而不是寻找平等的奖赏,也不是加强现有相互关系的一种方式。

I see dance being used as communication between body and soul, to express what it too deep to find for words.

我看到舞蹈被用作身体和灵魂之间的交流,来表达它太深奥而无法用语言表达的东西。

Whoever is happy will make others happy, too.

快乐的人也会使别人快乐。