There was a real fear that a euro-zone bank might fail, that we'd have a sovereign debt problem in one of the larger European economies. That's dissipated, thanks largely to the action of the European Central Bank.

  • -- George Osborne 乔治·奥斯本

人们真正担心的是,欧元区的一家银行可能会倒闭,担心欧洲某个较大经济体会出现主权债务问题。这在很大程度上要归功于欧洲央行的行动。

相关名言

Despite the painful changes we have had to make, we continue to believe in the St. Louis market. And we are hoping to add flights, in a careful way, as the economics of our business improve and the demands of the traveling public in St. Louis become clear.

尽管我们不得不做出痛苦的改变,但我们仍然相信圣路易斯市场。我们希望谨慎地增加航班,因为我们的业务在经济上有所改善,圣路易斯旅游公众的需求也变得清晰起来。

European citizens expect that there will be also a fair system inside the European Union and in the euro, and that's why we have to have quite hard discipline.

欧洲公民希望在欧盟内部和欧元内部也有一个公平的体系,这就是为什么我们必须有相当严格的纪律。

I'd call it a new version of voodoo economics, but I'm afraid that would give witch doctors a bad name.

我想称之为巫毒经济学的新版本,但我担心这会给巫医一个坏名声。

We really believe our national interests are identical with European interests.

我们确实认为我们的国家利益与欧洲的利益是一致的。