The Bible tells us that God will meet all our needs. He feeds the birds of the air and clothes the grass with the splendor of lilies. How much more, then, will He care for us, who are made in His image? Our only concern is to obey the heavenly Father and leave the consequences to Him.

  • -- Charles Stanley 坦利

圣经告诉我们,神会满足我们所有的需要。他喂养空中的飞鸟,又用百合花的华美给草披上。何况照他的形像造的我们呢。我们唯一关心的是顺服天父,把结果留给他。

相关名言

By our Heavenly Father and only because of God, only because of God. We're like other couples. We do not get along perfectly; we do not go without arguments and, as I call them, fights, and heartache and pain and hurting each other. But a marriage is three of us.

因为我们的天父,又因为神,又因为神。我们和其他夫妻一样。我们相处得并不完美;我们不能没有争吵,就像我说的,争吵,心痛,痛苦和伤害彼此。但婚姻是我们三个人的事。

From our broadcasting box you can't see any grass at all. It is simply a carpet of humanity.

从我们的广播箱里你根本看不到草。它只是一张人性的地毯。

I asked the waiter, 'Is this milk fresh?' He said, 'Lady, three hours ago it was grass.'

我问服务员:“这牛奶新鲜吗?”他说,“女士,三个小时前是草。”

Here hyacinths of heavenly blue, shook their rich tresses to the morn.

在这里,天蓝色的风信子,对着早晨摇着它们那浓密的头发。