People may flatter themselves just as much by thinking that their faults are always present to other people's minds, as if they believe that the world is always contemplating their individual charms and virtues.

  • -- Elizabeth Gaskell 伊丽莎白·盖斯凯尔

人们认为自己的缺点总是存在于他人的脑海中,就好像他们相信这个世界总是在审视他们个人的魅力和美德一样,他们也可能因此而沾沾自喜。

相关名言

What I'm making music for now is more similar to what I was doing in the beginning. In those days it was all about doing music so when people heard it in a club it would take their minds of their worries. I got more artistic but now I've gone back to basics.

我现在做的音乐和我一开始做的很相似。在那些日子里,音乐就是一切,所以当人们在俱乐部里听到音乐时,他们就会把烦恼抛诸脑后。我变得更有艺术感了,但现在我又回到了基础。

Everyone realizes that one can believe little of what people say about each other. But it is not so widely realized that even less can one trust what people say about themselves.

每个人都意识到,一个人很难相信别人对彼此说的话。但人们并没有广泛认识到,人们对自己的评价更不可信。

If the world could remain within a frame like a painting on a wall, I think we'd see, The beauty then and stand staring in awe.

如果这个世界能像墙上的一幅画一样留在一个画框里,我想我们会看到,那时的美,站在那里敬畏地凝视着。

We have a problem when the same people who make the law get to decide whether or not they themselves have broken the law.

当制定法律的人决定他们自己是否违法时,我们就遇到了一个问题。

Wars begin in the minds of men, and in those minds, love and compassion would have built the defenses of peace.

战争始于人类的思想,而在这些思想中,爱和同情本可以筑起和平的屏障。

Sometimes people mistake the way I talk for what I am thinking.

有时人们把我说话的方式误认为我在想什么。

I simply can't believe nice communities release effluents.

我简直不敢相信美好的社区会释放污水。

I will follow you to the ends of the world.

我会跟着你到天涯海角。