But let there be spaces in your togetherness and let the winds of the heavens dance between you. Love one another but make not a bond of love: let it rather be a moving sea between the shores of your souls.

  • -- Khalil Gibran 纪伯伦

但是,让你们在一起有空间,让天空的风在你们之间舞蹈。彼此相爱,但不要让爱成为纽带:让爱成为你们灵魂海岸之间流动的大海。

相关名言

With the rise of cable, network is clearly floundering because the characters on cable are far more fascinating than they are on network. Network television is trying to figure it out. Network television really relies on story rather than character, and cable relies on character.

随着有线电视的兴起,网络显然陷入了困境,因为有线电视上的角色远比网络上的角色更吸引人。网络电视正试图解决这个问题。网络电视真正依赖的是故事而不是角色,而有线电视依赖的是角色。

You know, at some point there has to be parity. There has to be parity between what is happening in the real world, and what is happening in the public sector world.

你知道,在某个点必须有奇偶校验。现实世界正在发生的事情,与公共部门正在发生的事情,必须是对等的。

In the theater there is often a tension, almost a contradiction, between the way real people would think and behave, and a kind of imposed dramaticness.

在戏剧中,真实人物的思维和行为方式,与强加于人的戏剧性之间,常常存在一种张力,甚至是一种矛盾。

Our plans miscarry because they have no aim. When a man does not know what harbor he is making for, no wind is the right wind.

我们的计划失败了,因为它们没有目标。当一个人不知道他要去哪个港口时,没有风是对的风。

When I did Inherit the Wind, I learned about teaching school. I also found out what a fundamentalist was.

当我继承了风,我学会了教学学校。我也发现了什么是原教旨主义者。

Perhaps one has to be very old before one learns to be amused rather than shocked.

也许一个人要到很老的时候才能学会被逗乐而不是被震惊。