The very existence of flame-throwers proves that some time, somewhere, someone said to themselves, You know, I want to set those people over there on fire, but I'm just not close enough to get the job done.

  • -- George Carlin 乔治·卡林

火焰喷射器的存在证明了,在某个时候,某个地方,有人对自己说,你知道,我想把那些人点燃,但我离完成任务还不够近。

相关名言

Aging gracefully is supposed to mean trying not to hide time passing and just looking a wreck. Don't worry girls, look like a wreck, that's the way it goes.

优雅地变老被认为意味着尽量不去隐藏时间的流逝,只是看着一个残骸。别担心,姑娘们,看起来像个废物,事情就是这样。

In my plays I want to look at life - at the commonplace of existence-as if we had just turned a corner and run into it for the first time.

在我的剧本中,我想看人生——看存在的平凡——就像我们刚刚拐过一个弯,第一次遇到它。

I think my securities far outweigh my insecurities. I am not nearly as afraid of myself and my imagination as I used to be.

我认为我的安全感远远超过我的不安全感。我不像以前那么害怕自己和自己的想象力了。

First of all; Frank was the BOSS. We didn't question any of his motives or decisions at the time.

首先;弗兰克是老板。我们当时没有对他的动机或决定提出任何质疑。

Talent is a flame. Genius is a fire.

天赋是火焰。天才是一团火。

A lot of actors flame out.

许多演员突然火冒三丈。