The fact is, every thinker, every philosopher, the moment he is forced to abandon his one-sided intellectual occupation by practical necessity, immediately returns to the general point of view of mankind.

  • -- Ernst Mach 恩斯特马赫

事实上,每一个思想家,每一个哲学家,当他因为实际的需要而被迫放弃他片面的知识工作的时候,就立即回到人类的一般观点上来。

相关名言

The only medicine for suffering, crime, and all other woes of mankind, is wisdom. Teach a man to read and write, and you have put into his hands the great keys of the wisdom box. But it is quite another thing to open the box.

智慧是治疗人类痛苦、犯罪和所有其他不幸的唯一良药。教一个人读书写字,你就把智慧宝盒的大钥匙交给了他。但打开盒子是另一回事。

There is no reason to change this system. I don't think we'll abandon it. For us the most important thing is to be compact in the back. That's the kind of game we have to play here and it will be very difficult to beat us.

没有理由改变这个制度。我认为我们不会放弃它。对我们来说,最重要的是后面要紧凑。这就是我们在这里要打的比赛,要打败我们是非常困难的。

If all mankind were to disappear, the world would regenerate back to the rich state of equilibrium that existed ten thousand years ago. If insects were to vanish, the environment would collapse into chaos.

如果所有人类都消失了,世界将重新恢复一万年前存在的丰富的平衡状态。如果昆虫消失了,环境就会陷入混乱。

For, if a good speaker, never so eloquent, does not see into the fact, and is not speaking the truth of that - is there a more horrid kind of object in creation?

因为,如果一个优秀的演说家,从来没有像他这样能言善辩,不了解事实,不说出事实的真相——在创造中还有比这更可怕的东西吗?

Sometimes Aristotle analyses his terms, but very often he takes them for granted; and in the latter case, I think, he is sometimes deceived by them.

有时亚里士多德分析他的术语,但他常常认为它们是理所当然的;对于后者,我想,他有时会被他们欺骗。

It is doubtless one of Aristotle's great services that he conceived so clearly the truth that literature is a thing that grows and has a history.

毫无疑问,亚里士多德的伟大贡献之一,就是他如此清晰地构想出这样一个真理,即文学是一种不断发展并具有历史的东西。

The gentle and respectful ways of saying to hell with you are being abandoned.

对你说“见鬼去吧”这种温和而尊重的方式正在被抛弃。

In fact, the confidence of the people is worth more than money.

事实上,人民的信心比金钱更有价值。