The fact is, every thinker, every philosopher, the moment he is forced to abandon his one-sided intellectual occupation by practical necessity, immediately returns to the general point of view of mankind.

  • -- Ernst Mach 恩斯特马赫

事实上,每一个思想家,每一个哲学家,当他因为实际的需要而被迫放弃他片面的知识工作的时候,就立即回到人类的一般观点上来。

相关名言

So for instance it becomes clear why space and time and even the properties of matter itself depend on the observer in consciousness. In fact when you take this point of view it even explains why the laws of the universe themselves are fine tuned for the existence of life.

例如,为什么空间和时间,甚至物质本身的性质,都依赖于意识中的观察者,就变得很清楚了。事实上,当你从这个角度来看,它甚至解释了为什么宇宙的法则本身是为生命的存在而调整的。

Sometimes Aristotle analyses his terms, but very often he takes them for granted; and in the latter case, I think, he is sometimes deceived by them.

有时亚里士多德分析他的术语,但他常常认为它们是理所当然的;对于后者,我想,他有时会被他们欺骗。

Mankind had built a world that would take hundred years to die. A century for the last lights to go out.

人类已经建立了一个需要一百年才能灭亡的世界。最后一盏灯熄灭了一个世纪。

History is indeed little more than the register of the crimes, follies, and misfortunes of mankind.

历史只不过是人类的罪恶、愚蠢和不幸的记录。

I am actually a terrible coward. Fear is a constant fact of my life.

我其实是个可怕的懦夫。恐惧是我生活中不变的事实。

Be a philosopher but, amid all your philosophy be still a man.

做一个哲学家,但是,在你所有的哲学中,还是要做一个人。

Crime is the price society pays for abandoning character.

犯罪是社会为抛弃品格所付出的代价。

Hope is the last to abandon the unhappy.

希望是最后抛弃不快乐的人。