The aspect of congresses and such meetings generally to which I attach the greatest importance is the discussion. That is why people assemble: to hear different opinions, rather than to pass resolutions.

  • -- Fredrik Bajer 弗雷德里克·贝耶

我最重视的一般大会和这类会议的方面是讨论。这就是为什么人们聚集在一起:听取不同的意见,而不是通过决议。

相关名言

I ascribe a basic importance to the phenomenon of language. To speak means to be in a position to use a certain syntax, to grasp the morphology of this or that language, but it means above all to assume a culture, to support the weight of a civilization.

我认为语言现象具有基本的重要性。“说”的意思是能够使用某种语法,掌握这种或那种语言的形态,但最重要的是要假定一种文化,支持一种文明的重量。

But I'll tell you something: We had a big family discussion about it recently, my two sisters and I, and I pointed out that we all have the same genes as our mother and we're all susceptible to becoming alcoholics.

但我要告诉你一件事:我和我的两个姐妹最近就这个问题进行了一次大型的家庭讨论,我指出我们都和我们的母亲有相同的基因,我们都很容易成为酗酒者。

It is natural for the mind to believe and for the will to love; so that, for want of true objects, they must attach themselves to false.

心有信仰和爱的意愿是很自然的;因此,由于缺乏真实的对象,它们必须依附于虚假。

Those who have some means think that the most important thing in the world is love. The poor know that it is money.

那些有钱的人认为世界上最重要的是爱。穷人知道那是钱。

Attachment to spiritual things is... just as much an attachment as inordinate love of anything else.

对精神事物的依恋是……就像对其他任何事物的过分的爱一样。

The networks initiated the discussion of live coverage.

电视网开始讨论现场直播。