The breaking wave and the muscle as it contracts obey the same law. Delicate line gathers the body's total strength in a bold balance. Shall my soul meet so severe a curve, journeying on its way to form?

  • -- Dag Hammarskjold 达格·哈马舍尔德

断裂波和它收缩时的肌肉遵循同样的规律。精致的线条汇集了身体的全部力量,在一个大胆的平衡。难道我的灵魂会遇到如此严峻的曲线,在它形成的道路上行进吗?

相关名言

The first legislation that I produced relating to the Internet was a bill to overturn a restriction inside of the law that prohibited the Internet backbone from being used for anything other than research and scientific and educational communication.

我提出的第一个有关互联网的立法是推翻法律内部的一项限制,该限制禁止互联网主干用于研究、科学和教育交流以外的任何事情。

The swimmer adrift on the open seas measures his strength, and strives with all his muscles to keep himself afloat. But what is he to do when there is no land on the horizon, and none beyond it?

在公海上漂浮的游泳者衡量自己的力量,并竭尽全力使自己浮在水面上。但是,当地平线上没有陆地,也没有陆地之外的陆地时,他该怎么办呢?

I'd make a comment at a meeting and nobody would even acknowledge me. Then some man would say the same thing and they'd all nod.

我会在会议上发表评论,甚至没有人会承认我。然后有人会说同样的话,他们都会点头。

Physical strength can never permanently withstand the impact if spiritual force.

体力永远无法永久承受精神力量的冲击。

A liberty subject to law and subordinate to the common welfare.

服从法律、从属于共同福利的自由。

I'm still the same person I've always been.

我还是以前的我。