But perhaps the rest of us could have separate classes in science appreciation, the wonder of science, scientific ways of thinking, and the history of scientific ideas, rather than laboratory experience.

  • -- Richard Dawkins 理查德·道金斯

但是,也许我们其他人可以在科学鉴赏、科学奇迹、科学思维方式和科学思想史等方面单独上课,而不是在实验室里体验。

相关名言

We are more thoroughly an enlightened people, with respect to our political interests, than perhaps any other under heaven. Every man among us reads, and is so easy in his circumstances as to have leisure for conversations of improvement and for acquiring information.

就我们的政治利益而言,我们比世界上任何其他民族都更彻底地是一个开明的民族。我们当中的每一个人都读书,在他所处的环境中,读书是如此的容易,以致于有空闲的时间来讨论进步和获取信息。

A fact never went into partnership with a miracle. Truth scorns the assistance of wonders. A fact will fit every other fact in the universe, and that is how you can tell whether it is or is not a fact. A lie will not fit anything except another lie.

一个事实从来没有和一个奇迹结合在一起。真理蔑视奇迹的帮助。一个事实将与宇宙中的其他所有事实相吻合,这就是你如何辨别它是否是一个事实的方法。谎言只适用于另一个谎言。

When you really think about it, I'm not delusional enough to think that what I do is important to life as we know it on this planet. No. But neither is what you do.

当你认真思考这个问题的时候,我不会妄想我所做的事情对这个星球上的生命是重要的。不。但你所做的也不是。

I once tried thinking for an entire day, but I found it less valuable than one moment of study.

我曾经试着思考一整天,但我发现它不如学习那么有价值。

Newspaper editors are men who separate the wheat from the chaff, and then print the chaff.

报纸编辑是把小麦从谷壳中分离出来,然后再把谷壳印刷出来的人。

Separate we come, and separate we go, And this be it known, is all that we know.

分离我们来,分离我们去,这是我们所知道的一切。

Science is nothing, but trained and organized common sense.

科学不过是训练有素、有组织的常识。

I perhaps owe having become a painter to flowers.

我成为画家也许要归功于花儿。

The stage was our school, our home, our life.

舞台是我们的学校,我们的家,我们的生活。

As knowledge increases, wonder deepens.

知识增长,奇迹加深。