What’s freedom for? To know eternity. I swear she cast a shadow white as stone. But who would count eternity in days? These old bones live to learn her wanton ways: (I measure time by how a body sways).

  • -- Theodore Roethke 西奥多·罗特克

自由是什么?了解永恒。我发誓她投射出一个像石头一样白的影子。但谁会用日子来计算永恒呢?这些老骨头活着就是为了学习她放荡不羁的生活方式:(我用身体的摆动来衡量时间)。

相关名言

It ought to be plain how little you gain by getting excited and vexed. You'll always be late for the previous train, and always on time for the next.

很明显,你变得激动和烦恼所得到的好处是微乎其微的。上一班火车你总是迟到,下一班火车你总是准时。

The life of a writer is tragic: the more we advance, the farther there is to go and the more there is to say, the less time there is to say it.

作家的一生是悲剧性的:我们越进步,要走的路就越远,要说的东西越多,要说的时间就越少。