But Paul, in his preaching of the Gospel, is a debtor to deliver the word not to Barbarians only, but also to Greeks, and not only to the unwise, who would easily agree with him, but also to the wise.

  • -- Origen 奥利根

但保罗在传福音的时候,不但欠外邦人的债,也欠希利尼人的债。不但欠那轻易敌挡他的愚拙人的债,也欠那智慧人的债。

相关名言

The Greeks said grandly in their tragic phrase, 'Let no one be called happy till his death;' to which I would add, 'Let no one, till his death, be called unhappy.'

希腊人在他们的悲剧中庄严地说:“没有人在死前被称为幸福的;”对此,我还要补充一句:“没有人在死前被称为不幸福的。”

I try to do that in this book without preaching - to try to do as you just said that you really have to defend the First Amendment rights of everybody.

我试图在这本书中做到这一点,而不是说教——正如你刚才所说,你必须捍卫每个人的第一修正案权利。

Understand that it is often unwise to forgive face to face. This tends to make the other person feel 'put down' and make you look holier-than-thou.

要明白,当面原谅往往是不明智的。这往往会让对方感到“被贬低”,让你看起来比自己更神圣。

Hear how he clears the points o' Faith Wi' rattling an' thumpin'! Now meekly calm, now wild in wrath, He's stampin', and he's jumpin'!

听听他是怎样用“砰砰砰”的一声,把信仰的要点一笔勾销!时而温顺平静,时而狂怒,他在跺脚,他在跳!

Farming as we do it is hunting, and in the sea we act like barbarians.

我们从事农业就是打猎,而在海洋中,我们的行为就像野蛮人一样。

It is most unwise for people in love to marry.

恋爱中的人结婚是最不明智的。

War is the business of barbarians.

战争是野蛮人的事。