But without deeper reflection one knows from daily life that one exists for other people--first of all for those upon whose smiles and well-being our own happiness is wholly dependent, and then for the many, unknown to us, to whose destinies we are bound by the ties of sympathy.

  • -- Albert Einstein 爱因斯坦

但是,不需要深入思考,我们就能从日常生活中了解到,我们是为别人而存在的——首先是为那些我们的幸福完全依赖于他们的微笑和幸福的人而存在,其次是为那些我们不认识的人而存在,他们的命运与我们的同情息息相关。

相关名言

Separated lovers cheat absence by a thousand fancies which have their own reality. They are prevented from seeing one another and they cannot write; nevertheless they find countless mysterious ways of corresponding, by sending each other the song of

分手的恋人用一千种幻想欺骗分离,这些幻想都有它们自己的现实。他们不能相见,也不能写作;然而,他们找到了无数神秘的通信方式,通过发送对方的歌曲

The more I traveled the more I realized that fear makes strangers of people who should be friends.

我旅行得越多,就越意识到恐惧会让本应成为朋友的人变成陌生人。