In all of my work I'm trying to create a dialogue, in which I want to provoke the recipients, stimulate them to use their own imaginations. I don't just say things recipients want to hear, flatter their egos or comfort them by agreeing with them. I have to provoke them, to take them as seriously as I take myself.

  • -- Michael Haneke 迈克尔·哈内克

在我所有的作品中,我都试图创造一种对话,在这种对话中,我想激发接受者,激发他们使用自己的想象力。我不只是说收件人想听的话,奉承他们的自尊心,或者同意他们的意见来安慰他们。我必须激怒他们,像对待自己一样认真对待他们。

相关名言

We would certainly welcome the recipient nation to put their inspectors on our shores, if they wanted to make that investment to help protect that shipment that is outgoing.

我们当然欢迎接受国派遣他们的检查员到我们的海岸,如果他们想要投资帮助保护出口的货物的话。

Letters have to pass two tests before they can be classed as good: they must express the personality both of the writer and of the recipient.

信件必须通过两项测试才能被归类为优秀:它们必须同时表达写信人和收信人的个性。

All my characters have got a big slice of me in them. A big piece of me, because it's my dialogue and this is the way I think and talk.

我所有的角色都有很大一部分是我的。我的很大一部分,因为这是我的对话,这是我思考和说话的方式。

He took me from not being able to write a word in terms of writing screenplays to being the king of wooden dialogue.

他把我从一个不会写剧本的单词变成了木讷对话之王。