A poem is learned by heart and then not again repeated. We will suppose that after a half year it has been forgotten: no effort of recollection is able to call it back again into consciousness.

  • -- Hermann Ebbinghaus 艾宾浩斯

一首诗要用心去学,然后不再重复。我们假定,半年以后,它已经被遗忘了,任何回忆的努力都不能使它重新回到意识中去。

相关名言

Love, whether newly born, or aroused from a deathlike slumber, must always create sunshine, filling the heart so full of radiance, this it overflows upon the outward world.

爱,无论是新生的,还是从死亡般的沉睡中唤醒的,都必须创造阳光,使心灵充满光辉,洋溢在外部世界。

The heart may think it knows better: the senses know that absence blots people out. We really have no absent friends.

心可能认为自己知道得更多:感觉知道,缺席会让人沮丧。我们真的没有缺席的朋友。