As a historian, I love every little detail, but whole long passages about wood paneling and journeys on horseback and every stop at every inn had to go out the window. I decided the history in the books should be like spice in a soup - a little went a long way. Like cilantro.

  • -- Deborah Harkness 黛博拉·哈克尼斯

作为一名历史学家,我喜欢每一个小细节,但整篇关于木镶板和骑马旅行的长篇大论,以及每一家客栈的每一站,都不得不从窗口消失。我决定,书中的历史应该像汤里的香料一样,一点点就能让你走得更远。喜欢香菜。

相关名言

I finally decided one day, reading science fiction magazines of the time, I could do at least as well as some of these people are doing. So I finally made a serious effort.

有一天,我终于决定,通过阅读当时的科幻杂志,我可以做得至少和其中一些人一样好。所以我最终做出了认真的努力。

There's nothing new about anti-work philosophy. History is dotted with individuals and groups who decided that laziness was next to godliness and work was a waste of time.

反工作哲学并不是什么新鲜事。历史上有许多个人和团体认为懒惰近乎神圣,工作是浪费时间。

In writing a series of stories about the same characters, plan the whole series in advance in some detail, to avoid contradictions and inconsistencies.

在写一系列关于同一人物的故事时,要事先对整个系列的一些细节进行规划,以避免矛盾和前后矛盾。