I will not leave a corner of my consciousness covered up, but saturate myself with the strange and extraordinary new conditions of this life, and it will all refine itself into poetry later on.

  • -- Isaac Rosenberg 艾萨克·罗森伯格

我不会把我意识的一个角落掩盖起来,而是让自己沉浸在这种奇特而不寻常的新生活状态中,这一切都将在以后提炼成诗歌。

相关名言

Upon the clothes behind the tenement, That hang like ghosts suspended from the lines, Linking each flat, but to each indifferent, Incongruous and strange the moonlight shines.

在公寓后面的衣服上,那些衣服像幽灵一样悬挂在绳子上,连接着每一间公寓,但月光照耀着每一间冷漠、不协调和奇怪的公寓。

Every poet... finds himself born in the midst of prose. He has to struggle from the littleness and obstruction of an actual world into the freedom and infinitude of an ideal.

每一个诗人……发现自己出生在散文之中。他必须从现实世界的琐碎和阻碍中挣扎出来,进入理想的自由和无限。

It's strange how during the worst periods of your life the first people you push away are the ones you need the most.

奇怪的是,在你生命中最糟糕的时候,你最先推开的人恰恰是你最需要的人。

The great watershed of modern poetry is French, more than English.

现代诗歌的最大分水岭是法语,而不是英语。