The question is how to bring a work of imagination out of one language that was just as taken-for-granted by the persons who used it as our language is by ourselves. Nothing strange about it.

  • -- Robert Fitzgerald 罗伯特·菲茨杰拉德

问题是如何把想象力的作品从一种语言中带出来,这种语言被使用它的人视为理所当然,就像我们自己的语言一样。这没什么奇怪的。

相关名言

I consider it useless and tedious to represent what exists, because nothing that exists satisfies me. Nature is ugly, and I prefer the monsters of my fancy to what is positively trivial.

我认为描述存在的东西是无用和乏味的,因为存在的东西都不能满足我。大自然是丑陋的,比起那些微不足道的东西,我更喜欢我想象中的怪物。

All the stuff that I used to treat with contempt - you know, I'm an artist, man, I don't do that family stuff - has begun to seem really important.

所有我曾经不屑一顾的东西——你知道,我是个艺术家,伙计,我不做那些家庭琐事——都开始变得非常重要。

It's a strange myth that atheists have nothing to live for. It's the opposite. We have nothing to die for. We have everything to live for.

无神论者没有活着的理由,这是一个奇怪的神话。这是相反的。我们没有什么好死的。我们拥有生活的一切。

To awaken quite alone in a strange town is one of the pleasantest sensations in the world.

在一个陌生的城市里独自醒来,是世界上最愉快的感觉之一。

I used to have trouble in front of an audience. I felt uncomfortable.

我以前在观众面前有麻烦。我感到不舒服。

Nature... is nothing but the inner voice of self-interest.

自然……只不过是自我利益的内在呼声。