Through their play Barbara imagined their lives as adults. They used the dolls to reflect the adult world around them. They would sit and carry on conversations, making the dolls real people.

  • -- Ruth Handler 鲁思·汉德勒

芭芭拉通过他们的戏剧想象他们成年后的生活。他们用娃娃来反映周围的成人世界。他们会坐下来继续交谈,把娃娃变成真人。

相关名言

Number two, we're going to play with a lot of effort. Our guys are going to be in such good shape that fatigue is not going to be a problem. We're going to play with full effort from snap to whistle on every play the entire game.

第二,我们要付出很多努力。我们的球员将保持良好的状态,疲劳不会成为问题。我们将全力以赴,从开球到终场哨声。

When I write for kids, I have to make sure they know what can't happen. They have to know it's a fantasy. But when I write for adults, they have to think it's real. Every detail has to be real or they won't buy it.

当我为孩子们写作时,我必须确保他们知道什么是不可能发生的。他们必须知道这只是个幻想。但当我为成年人写作时,他们必须认为这是真实的。每个细节都必须真实,否则他们不会买。

You play your character and it isn't right to step out of it. You have to stay in that character.

你扮演你的角色,你不应该跳出来。你必须保持那个角色。

I've always thought anyone can make money. Making a life worth living, that's the real test.

我一直认为任何人都能赚钱。让生活有意义,这才是真正的考验。