For my own part, I had rather suffer any inconvenience from having to work occasionally in chambers and kitchen... than witness the subservience in which the menial class is held in Europe.

  • -- Harriet Martineau 马蒂诺

就我个人而言,我宁愿忍受偶尔在房间和厨房工作的不便。而不是目睹卑贱阶级在欧洲的屈从。

相关名言

Perhaps it's good for one to suffer. Can an artist do anything if he's happy? Would he ever want to do anything? What is art, after all, but a protest against the horrible inclemency of life?

也许一个人受苦是好事。一个艺术家如果快乐,他能做些什么吗?他会想做点什么吗?到底什么是艺术,除了抗议生活中可怕的严酷之外?

Just when I thought I was over you and just when I thought I could stand on my own. Oh, baby those memories come crashing through, and I just can’t go on without you.

就在我以为我已经忘了你,就在我以为我可以独立的时候。哦,宝贝,那些记忆突然出现,没有你我无法继续。

Experience demands that man is the only animal which devours his own kind, for I can apply no milder term to the general prey of the rich on the poor.

经验要求人是唯一一种吞噬同类的动物,因为我无法用更温和的词来形容富人对穷人的普遍掠夺。

I am the only person here who is enjoying this, and I get the money; they pay and have to suffer.

我是这里唯一一个享受这一切的人,我拿到了钱;他们付出了代价,却不得不承受痛苦。