The world goes up and the world goes down, And the sunshine follows the rain; And yesterday's sneer and yesterday's frown Can never come over again, Sweet wife. No, never come over again.

  • -- Charles Kingsley 查尔斯·金斯利

世界上升,世界下降,阳光跟随雨水;昨天的冷笑和昨天的皱眉再也不会出现了,亲爱的妻子。不,不要再来了。

相关名言

We should so provide for old age that it may have no urgent wants of this world to absorb it from meditation on the next. It is awful to see the lean hands of dotage making a coffer of the grave.

我们应该为年老做好准备,这样,这个世界就不会迫切需要从对下一个世界的冥想中吸收老年。看到老态龙钟的瘦削的手在坟墓上做棺材是可怕的。

If a composer has a nice wife and some nice children, how can he let the children starve on his dissonances?

如果一个作曲家有一个好妻子和几个好孩子,他怎么能让孩子们因为他的不和谐音而挨饿呢?

The laughter of the world is merely loneliness pathetically trying to reassure itself.

世界的笑声不过是一种孤独,可怜地试图安慰自己。

I was in love with my wife and she was in love with me. We got along wonderfully.

我爱我的妻子,她也爱我。我们相处得很好。