I try to let go of the intellect and just tell the story. I only read the page I have in front of me on the screen. Then when the whole story is told, I print it, wait a week and read it.

  • -- Isabel Allende 伊莎贝尔·阿连德

我试着放开理智,只讲故事。我只看屏幕上我面前的那一页。当整个故事讲完后,我把它打印出来,等上一周再读。

相关名言

If you like a story that's totally different and won't know which way it's going... where it's go ing to end up and which way it's going to take you, then I think my work fits the bill.

如果你喜欢一个完全不同的故事,而且不知道故事的走向……我认为我的工作符合要求。

I want to figure out a way to not be stupid with money, then make a whole bunch of it, then I want to move to Outer Mongolia. I want to milk a yak. Maybe I'll just settle for a cow.

我想找到一个不傻钱的方法,然后赚一大笔钱,然后我想搬到外蒙古。我想挤牦牛的奶。也许我只要一头牛就可以了。

I wait for the next opportunity to have something to do with food. If I get rested, my mind just starts creating new dishes - click, click, click.

我等待下一个与食物有关的机会。如果我休息好了,我的大脑就会开始创造新的菜肴——咔嚓,咔嚓,咔嚓。

I write the story that nobody reads. Someday, I'm going to write it in German to see if anyone notices.

我写的故事没人读。有一天,我要用德语写下来,看看有没有人注意到。

My early reviews were so bad that I decided I didn't want to read them again.

我早期的评论很差,所以我决定不再读它们了。

Marry a mountain girl and you marry the whole mountain.

嫁给一个山地姑娘,你就嫁给了整个山区。

Sometimes if you wait too long, it's too late.

有时候如果你等得太久,就太晚了。

Well, limbo is not a good place to be.

嗯,地狱边缘不是一个好地方。